# Translation of Plugins - Page Builder by SiteOrigin - Stable (latest release) in Danish
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Page Builder by SiteOrigin - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-12-10 12:06:29+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: da_DK\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Page Builder by SiteOrigin - Stable (latest release)\n"

#: inc/settings.php:457
msgid "Page Builder Layout CSS Output Location"
msgstr "Page Builder Layout CSS output placering"

#: inc/settings.php:455
msgid "Footer"
msgstr "Sidefod"

#: inc/settings.php:454
msgid "Header"
msgstr "Sidehoved"

#: inc/settings.php:453
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"

#: inc/settings.php:426
msgid "The default margin below rows on mobile."
msgstr "Standard margin under rækker på mobilenheder."

#: inc/settings.php:425
msgid "Row Mobile Bottom Margin"
msgstr "Række bundmargin på mobilenheder"

#: inc/settings.php:293
msgid "Disable row/widget background parallax when the browser is smaller than the mobile width."
msgstr "Deaktiver række/widget parallax baggrund når browseren er mindre end bredden på mobil enheder."

#: inc/settings.php:292
msgid "Disable Parallax On Mobile"
msgstr "Deaktiver parallax på mobil enheder"

#: inc/styles.php:112
msgid "CSS declarations applied when in mobile view."
msgstr "CSS deklarationer tilføjes når webstedet vises på mobil-enheder."

#: inc/styles.php:109
msgid "Mobile CSS Declarations"
msgstr "CSS deklarationer for mobil-enheder"

#: inc/styles.php:104
msgid "One declaration per line."
msgstr "En deklaration pr. linje"

#: inc/styles.php:101
msgid "CSS Declarations"
msgstr "CSS deklarationer"

#: inc/widgets/post-loop.php:378
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"

#: inc/styles.php:286
msgid "Vertical space between cells in a collapsed mobile row. Default is %spx."
msgstr "Lodret afstand mellem cellerne i en sammenklappet mobilenheds række. Standard er %spx."

#: inc/styles.php:283
msgid "Mobile Cell Margins"
msgstr "Celle margin - mobilenheder"

#: widgets/widgets.php:163
msgid "It'll be moved to a separate plugin after Page Builder 2.6 is released. "
msgstr "Det vil blive flyttet til en separat plugin når Page Builder 2,6 frigives. "

#: widgets/widgets.php:162
msgid "Ideally you should move to using widgets from the SiteOrigin Widgets Bundle instead. "
msgstr "Ideelt set bør du i stedet anvende widgets fra SiteOrigin Widgets Bundle. "

#: widgets/widgets.php:161
msgid "This is a legacy widget. "
msgstr "Dette er en ældre widget. "

#: inc/styles.php:370
msgid "Color of links inside this widget."
msgstr "Farve på link indeni denne widget."

#: inc/styles.php:351
msgid "Margins around the widget."
msgstr "Margin rundt om widget."

#: inc/styles.php:348
msgid "Margin"
msgstr "Margin"

#: inc/styles.php:330
msgid "Color of links inside this cell."
msgstr "Farve på links inde i denne celle."

#: inc/styles.php:327 inc/styles.php:367
msgid "Links Color"
msgstr "Linkfarve"

#: inc/styles.php:322
msgid "Color of text inside this cell."
msgstr "Farve på tekst inde i denne celle."

#: inc/styles.php:309
msgid "Use row setting"
msgstr "Anvend række indstillinger"

#: inc/styles.php:305
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Lodret justering"

#: inc/styles.php:302
msgid "Cell"
msgstr "Celle"

#: inc/styles.php:278
msgid "Space below the row on mobile devices. Default is %spx."
msgstr "Mellemrum under rækken på mobil-enheder. Standard er %spx."

#: inc/styles.php:275
msgid "Mobile Bottom Margin"
msgstr "Bund margin på mobil-enheder"

#: inc/styles.php:266 inc/styles.php:313
msgid "Stretch"
msgstr "Stræk"

#: inc/styles.php:259
msgid "Cell Vertical Alignment"
msgstr "Lodret celle justering"

#: inc/styles.php:252
msgid "Right on Top"
msgstr "Øverst til højre"

#: inc/styles.php:251
msgid "Left on Top"
msgstr "Øverst til venstre"

#: inc/styles.php:246
msgid "Collapse Order"
msgstr "Sammenfoldet rækkefølge"

#: inc/styles.php:240
msgid "No Collapse"
msgstr "Ingen sammenfoldning"

#: inc/styles.php:235
msgid "Collapse Behaviour"
msgstr "Sammenfoldet handling"

#: inc/styles.php:229
msgid "Full Width Stretched Padded"
msgstr "Fuld bredde, udstrakt padding"

#: inc/styles.php:217
msgid "Amount of space between cells. Default is %spx."
msgstr "Antallet af mellemrum mellem celler. Standard er %spx."

#: inc/styles.php:209
msgid "Space below the row. Default is %spx."
msgstr "Mellemrum under rækken. Standard er %spx."

#: inc/styles.php:167
msgid "Parallax (Original Size)"
msgstr "Parallax (Oprindelig størrelse)"

#: inc/styles.php:165
msgid "Fixed"
msgstr "Fastgjort"

#: inc/styles.php:164
msgid "Contain"
msgstr "Indehold"

#: inc/styles.php:133
msgid "Padding when on mobile devices."
msgstr "Padding når mobil-enhed anvendes."

#: inc/styles.php:130
msgid "Mobile Padding"
msgstr "Mobil padding"

#: inc/styles.php:93
msgid "%s Class"
msgstr "%s Klasse"

#: inc/styles.php:88
msgid "A custom ID used for this %s."
msgstr "Et brugertilpasset ID, der anvendes for dette %s."

#: inc/styles.php:85
msgid "%s ID"
msgstr "%s ID"

#: inc/widgets/layout.php:84
msgid "This widget can currently only be used in the WordPress admin interface."
msgstr "Denne widget kan i øjeblikket kun anvendes i WordPress Admin grænsefladen."

#: inc/widgets/post-loop-helper.php:57
msgid "Posts query"
msgstr "Indlæg forespørgelse"

#: inc/widgets/post-loop-helper.php:51
msgid "More link"
msgstr "Flere link"

#: inc/admin.php:1511
msgid "Block Editor"
msgstr "Blok Editor"

#: inc/admin.php:1509
msgid "Toggle editor selection menu"
msgstr "Skift editor-vælger menu"

#: inc/admin.php:1348
msgid "This post type is set to use the Classic Editor by default for new posts. If you’d like to change this to the block editor, please go to <a href=\"%s\" class=\"components-notice__action is-link\">Page Builder Settings</a> and uncheck <strong>Use Classic Editor for new posts</strong>"
msgstr "Denne indlægstype er angivet til, at bruge den Klassiske Editor som standard til nye indlæg. Hvis du vil ændre dette til Blok Editoren, skal du gå til <a href=\"%s\" class=\"components-notice__action is-link\">Page Builder Indstillinger</a> og fjerne markeringen <strong>Brug Klassisk Editor til nye indlæg</strong>"

#: inc/admin.php:1324
msgid "Get premium email support for SiteOrigin Page Builder"
msgstr "Få premium e-mail support for SiteOrigin Page Builder"

#: inc/admin.php:1320
msgid "Get the row, cell and widget animations addon"
msgstr "Få række, celle og widget animation udvidelsen"

#: inc/admin.php:1316
msgid "Get a lightbox addon for SiteOrigin widgets"
msgstr "Få en Lightbox udvidelse for SiteOrigin widgets"

#: inc/admin.php:1273
msgid "%s Widget"
msgid_plural "%s Widgets"
msgstr[0] "%s widget"
msgstr[1] "%s widgets"

#: inc/admin.php:1166
msgid "Missing widget type."
msgstr "Manglende widget type."

#: inc/admin.php:1165
msgid "Please specify the type of widget form to be rendered."
msgstr "Angiv den type af widget-formular, der skal gengives."

#: inc/admin.php:493
msgid "Unknown error. Failed to load the form. Please check your internet connection, contact your web site administrator, or try again later."
msgstr "Ukendt fejl. Formularen kunne ikke indlæses. Kontroller din internet forbindelse, kontakt din websted administrator eller prøv igen senere."

#: inc/admin.php:475
msgid "Read our %s if you need help."
msgstr "Læs vores %s hvis du behøver hjælp."

#: inc/admin.php:470
msgid "Add a {{%= items[0] %}}, {{%= items[1] %}} or {{%= items[2] %}} to get started."
msgstr "Tilføj en {{%= items[0] %}}, {{%= items[1] %}} eller {{%= items[2] %}} for at komme i gang."

#: inc/admin.php:469
msgid "Add a {{%= items[0] %}} or {{%= items[1] %}} to get started."
msgstr "Tilføj en {{%= items[0] %}} eller {{%= items[1] %}} for at komme i gang."

#: inc/admin.php:468
msgid "Add a {{%= items[0] %}} to get started."
msgstr "Tilføj en {{%= items[0] %}} for at komme i gang."

#: inc/admin.php:467
msgid "Hmmm... Adding layout elements is not enabled. Please check if Page Builder has been configured to allow adding elements."
msgstr "Hmmm... Tilføjelse af layout elementer er ikke aktiveret. Kontroller, om Page Builder er konfigureret til at tillade tilføjelse af elementer."

#: inc/admin.php:463
msgid "New Row"
msgstr "Ny række"

#: inc/admin.php:461
msgid "Untitled"
msgstr "Unavngiven"

#: inc/admin.php:460
msgid "Draft"
msgstr "Kladde"

#: inc/admin.php:458
msgid "Paste Row"
msgstr "Indsæt række"

#: inc/admin.php:457
msgid "Copy Row"
msgstr "Kopier række"

#: inc/admin.php:453
msgid "Row Actions"
msgstr "Række handlinger"

#: inc/admin.php:451
msgid "Paste Widget Below"
msgstr "Indsæt widget nedenfor"

#: inc/admin.php:450
msgid "Copy Widget"
msgstr "Kopier widget"

#: inc/admin.php:449
msgid "Delete Widget"
msgstr "Slet widget"

#: inc/admin.php:448
msgid "Duplicate Widget"
msgstr "Dupliker widget"

#: inc/admin.php:447
msgid "Edit Widget"
msgstr "Rediger widget"

#: inc/admin.php:446
msgid "Widget Actions"
msgstr "Widget handlinger"

#: inc/admin.php:444
msgid "Paste Widget"
msgstr "Indsæt widget"

#: inc/admin.php:443
msgid "Cell Actions"
msgstr "Celle handlinger"

#: inc/admin.php:432
msgid "%s is ready to insert."
msgstr "%s er klar til indsættelse."

#: inc/admin.php:414
msgid "Row pasted"
msgstr "Række indsat"

#: inc/styles-admin.php:256
msgid "External URL"
msgstr "Ekstern URL"

#: inc/styles-admin.php:199 inc/styles.php:265 inc/styles.php:312
msgid "Bottom"
msgstr "Bund"

#: inc/styles-admin.php:191 inc/styles.php:263 inc/styles.php:310
msgid "Top"
msgstr "Top"

#: inc/styles-admin.php:92
msgid "Mobile Layout"
msgstr "Mobilt Layout"

#: inc/styles-admin.php:51
msgid "Cell%s Styles"
msgstr "Celle%s typografier"

#: inc/styles-admin.php:34
msgid "Missing style form type."
msgstr "Manglende typografi-formular type."

#: inc/styles-admin.php:33
msgid "Please specify the type of style form to be rendered."
msgstr "Angiv den type af typografi-formular, der skal gengives."

#: inc/styles-admin.php:24 inc/admin.php:1159
msgid "Invalid nonce."
msgstr "Ugyldigt input."

#: inc/styles-admin.php:23 inc/admin.php:1158
msgid "The supplied nonce is invalid."
msgstr "Det angivende input er ugyldigt."

#: inc/admin-layouts.php:387
msgid "There was a problem fetching the layout. Please try again later."
msgstr "Der opstod et problem under indlæsningen af layoutet. Prøv igen senere."

#: inc/admin-layouts.php:341
msgid "Missing layout ID or no such layout exists"
msgstr "Manglende layout ID eller layout eksisterer ikke"

#: inc/admin-layouts.php:308
msgid " - Results For:"
msgstr " -Resultater for:"

#: inc/admin-layouts.php:270
msgid "Clone %s"
msgstr "Klon: %s"

#: inc/admin-layouts.php:199
msgid "Theme Defined Layouts"
msgstr "Tema definerede layouts"

#: inc/admin-layouts.php:184
msgid "Invalid request."
msgstr "Ugyldig forespørgsel."

#: inc/settings.php:476
msgid "Include styles into your Post Content. This keeps page layouts, even when Page Builder is deactivated."
msgstr "Inkludere typografi i dine indlæg. Dette bevarer side layoutet selv når Page Builder er deaktiveret."

#: inc/settings.php:475
msgid "Copy Styles"
msgstr "Kopier typografi"

#: inc/settings.php:432
msgid "Allow margin in last row."
msgstr "Tillad margin i sidste række."

#: inc/settings.php:431
msgid "Last Row With Margin"
msgstr "Sidste række med margin"

#: inc/settings.php:419
msgid "Default margin below rows and widgets."
msgstr "Standard margin under rækker og widgets."

#: inc/settings.php:418
msgid "Row/Widget Bottom Margin"
msgstr "Række/Widget bund margin"

#: inc/settings.php:405
msgid "Device width, in pixels, to collapse into a tablet view ."
msgstr "Enhedens bredde i pixels, før det sammenfoldes ved tablet-visning ."

#: inc/settings.php:404
msgid "Tablet Width"
msgstr "Tabel bredde"

#: inc/settings.php:398
msgid "The CSS and HTML uses floats instead of flexbox for compatibility with very old browsers."
msgstr "CSS og HTML anvendes som flydende i stedet for flexboks for kompatibilitet med ældre browsere."

#: inc/settings.php:397
msgid "Use Legacy Layout Engine"
msgstr "Brug ældre layout program"

#: inc/settings.php:395
msgid "Always"
msgstr "Altid"

#: inc/settings.php:394
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"

#: inc/settings.php:393
msgid "Detect older browsers"
msgstr "Find ældre browsere"

#: inc/settings.php:387
msgid "Collapses columns differently on tablet devices."
msgstr "Sammenfold kolonner forskelligt på tablet-enheder."

#: inc/settings.php:386
msgid "Use Tablet Layout"
msgstr "Brug tablet layout"

#: inc/settings.php:366
msgid "Open a widget form as soon as its added to a page."
msgstr "Åbn widget-formular, så snart den er tilføjet en side."

#: inc/settings.php:365
msgid "Instant Open Widgets"
msgstr "Åbn øjeblikkelig widgets"

#: inc/settings.php:348
msgid "Add the widget class to Page Builder widgets. Disable this if you're experiencing conflicts."
msgstr "Tilføj widget klassen til Page Builder widgets. Deaktiver dette, hvis du oplever konflikter."

#: inc/settings.php:347
msgid "Add Widget Class"
msgstr "Tilføj widget klasse"

#: inc/settings.php:329
msgid "Whether to display layout blocks in edit mode or preview mode in the block editor."
msgstr "Angiver om layout blokke skal vises i redigeringstilstand eller visningstilstand i Blok Editoren."

#: inc/settings.php:327
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvis"

#: inc/settings.php:323
msgid "Layout Block Default Mode"
msgstr "Layout blok, standardtilstand"

#: inc/settings.php:316
msgid "New Classic Editor posts/pages that you create will start with the Page Builder loaded. The %s\"Use Classic Editor for new posts\"%s setting must be enabled."
msgstr "Nye Klassisk Editor indlæg/sider, som du opretter, vil starte med Page Builder indlæst. Indstillingen %s\"Brug Klassisk Editor til nye indlæg/sider\"%s skal være aktiveret."

#: inc/settings.php:314
msgid "Default To Page Builder Interface"
msgstr "Standard til Page Builder grænseflade"

#: inc/settings.php:306
msgid "Display the %sSiteOrigin Premium%s upgrade teaser in the Page Builder toolbar."
msgstr "Viser %sSiteOrigin Premium%s opgraderings teaseren i Page Builder værktøjsbaren."

#: inc/settings.php:304
msgid "Upgrade Teaser"
msgstr "Opgraderings teaser"

#: inc/settings.php:299
msgid "Page Builder will create an emulated sidebar, that contains all widgets in the page."
msgstr "Page Builder vil oprette en emuleret sidebar, der indeholder alle widgets på siden."

#: inc/settings.php:298
msgid "Sidebars Emulator"
msgstr "Sidebar emulator"

#: inc/settings.php:287
msgid "How many pixels of scrolling result in a single pixel of parallax motion. 0 means automatic. Lower values give more noticeable effect."
msgstr "Hvor mange pixels af rulning, der resulterer i e enkelt pixel af parallax bevægelse. 0 betyder automatisk. Lavere værdier giver bedre mærkbar effekt."

#: inc/settings.php:286
msgid "Limit Parallax Motion"
msgstr "Begræns Parallax bevægelse"

#: inc/settings.php:281
msgid "Display a widget count in the admin lists of posts/pages where you're using Page Builder."
msgstr "Viser widget antallet i admin oversigten af indlæg/sider når du anvender Page Builder."

#: inc/settings.php:280
msgid "Display Widget Count"
msgstr "Viser widgets antal"

#: inc/settings.php:272
msgid "Display a %sSiteOrigin Page Builder%s post state in the admin lists of posts/pages to indicate Page Builder is active."
msgstr "Viser et %sSiteOrigin Page Builder%s indlægstilstand i admin oversigten af indlæg/sider det angiver at Page Builder er aktiveret."

#: inc/settings.php:270
msgid "Display Post State"
msgstr "Vis indlægstilstand"

#: inc/settings.php:265
msgid "Display a Live Editor button in the admin bar."
msgstr "Viser en knap til Live Editor i admin baren."

#: inc/settings.php:264
msgid "Live Editor Quick Link"
msgstr "Live Editor Quick Link"

#: inc/settings.php:259
msgid "New posts of the above Post Types will be created using the Classic Editor."
msgstr "Nye indlæg af ovennævnte indlægstyper vil blive oprettet ved hjælp af den klassiske editor."

#: inc/settings.php:258
msgid "Use Classic Editor for New Posts"
msgstr "Brug klassisk editor til nye indlæg"

#: inc/settings.php:253
msgid "The post types on which to use Page Builder."
msgstr "De indlægs typer, du vil bruge Page Builder på."

#: inc/admin-dashboard.php:107
msgid "Get Premium"
msgstr "Få Premium"

#. translators: accessibility text
#: inc/admin-dashboard.php:88
msgid "(email SiteOrigin support)"
msgstr "(e-mail SiteOrigin support)"

#: inc/admin-dashboard.php:86
msgid "Email Support"
msgstr "E-mail support"

#. translators: accessibility text
#: inc/admin-dashboard.php:78 inc/admin-dashboard.php:97
#: inc/admin-dashboard.php:109
msgid "(opens in a new window)"
msgstr "(åbner i et nyt vindue)"

#: inc/admin-dashboard.php:76
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: inc/admin-dashboard.php:23
msgid "SiteOrigin Page Builder News"
msgstr "SiteOrigin Page Builder nyheder"

#: siteorigin-panels.php:419
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "ord"

#: tpl/js-templates.php:613
msgid "Add SiteOrigin Layout Block"
msgstr "Tilføj SiteOrigin layout blok"

#: tpl/js-templates.php:564
msgid "Toggle mobile mode"
msgstr "Skift mobil visning"

#: tpl/js-templates.php:561
msgid "Toggle tablet mode"
msgstr "Skift tablet visning"

#: tpl/js-templates.php:558
msgid "Toggle desktop mode"
msgstr "Skift skrivebords visning"

#: tpl/js-templates.php:554 tpl/js-templates.php:555
msgid "Update"
msgstr "Opdater"

#: tpl/js-templates.php:553
msgid "Save Draft"
msgstr "Gem kladde"

#: tpl/js-templates.php:422
msgid "Replace current"
msgstr "Erstat nuværende"

#: tpl/js-templates.php:421
msgid "Insert before"
msgstr "Indsæt før"

#: tpl/js-templates.php:420
msgid "Insert after"
msgstr "Indsæt efter"

#: tpl/js-templates.php:378
msgid "Page Builder Layouts"
msgstr "Page Builder layouts"

#: tpl/js-templates.php:71
msgid "Pro Tip"
msgstr "Pro Tip"

#: tpl/js-templates.php:64 inc/admin.php:476
msgid "documentation"
msgstr "dokumentation"

#: tpl/js-templates.php:63 inc/admin.php:473
msgid "Prebuilt Layout"
msgstr "Prebygget layout"

#: tpl/js-templates.php:62 inc/styles.php:193 inc/admin.php:464
#: inc/admin.php:472
msgid "Row"
msgstr "Række"

#: tpl/js-templates.php:61 inc/styles.php:345 inc/admin.php:471
msgid "Widget"
msgstr "Widget"

#: tpl/js-templates.php:60
msgid "Add a %s, %s or %s to get started. Read our %s if you need help."
msgstr "Tilføj en %s, %s eller %s for at komme hurtigere i gang. Læs vores %s hvis du har brug for hjælp."

#: tpl/js-templates.php:48
msgid "Revert to Editor"
msgstr "Vend tilbage til editoren"

#: tpl/js-templates.php:44 inc/admin.php:165
msgid "Addons"
msgstr "Udvidelser"

#: tpl/js-templates.php:42
msgid "Page Builder Addons"
msgstr "Page Builder udvidelser"

#: tpl/js-templates.php:29
msgid "Edit History"
msgstr "Rediger historik"

#: tpl/js-templates.php:24
msgid "Layouts"
msgstr "Layout"

#: settings/tpl/welcome.php:38
msgid "%s is a single plugin that adds additional settings and functionality to Page Builder, SiteOrigin widgets and SiteOrign themes. SiteOrigin Premium also includes our next level email support service. If you need expert advice and quick replies, consider SiteOrigin Premium."
msgstr "%s er et enkelt plug in som tilføjer yderligere indstillinger og funktionalitet til Page Builder, SiteOrigin widgets og SiteOrigin temaer. SiteOrigin Premium inkludere også vores næste niveau af e-mail support. Hvis du behøver ekspert råd og hurtig svar, bør du overveje SiteOrigin Premium."

#: settings/tpl/welcome.php:35
msgid "Get More Features"
msgstr "Få flere funktioner"

#: settings/tpl/welcome.php:32
msgid "Row and widget styles give you all the control you need to make your content uniquely your own. Change attributes like paddings, background colours and column spacing. You can also enter custom CSS and CSS classes if you need even finer grained control."
msgstr "Række og widget typografier giver dig al den kontrol du behøver for, at gøre dit indhold unikt. Ændre egenskaber som marginer, baggrundsfarver og kolonne mellemrum. Du kan også skrive brugertilpasset CSS og CSS klasser hvis du behøver yderligere kontrol."

#: settings/tpl/welcome.php:29
msgid "Row and Widget Styles"
msgstr "Række og widgets typografier"

#: settings/tpl/welcome.php:26
msgid "Worry free editing is having the freedom to experiment without fearing mistakes. The History Browser lets you roll forward and back through your changes. Preview changes, then roll back to that version without skipping a beat. Your personal safety net."
msgstr "Redigering uden bekymringer med frihed til at eksperimentere uden frygt for fejltagelser. Historik browseren gør det muligt at fortryde en handling. Gennemse ændringer og vend tilbage til før ændringerne. Dit personlige sikkerhedsnet."

#: settings/tpl/welcome.php:23
msgid "History Browser"
msgstr "Historik browser"

#: settings/tpl/welcome.php:20
msgid "The live editor gives you an exact preview of your content, that you can edit in real-time. You can use this to pin-point the sections and widgets you want to edit, then see those edits without leaving the page. Create content in a fraction of the time."
msgstr "Live Editoren gør det muligt, at se en nøjagtig forhåndsvisning af dit indhold som du redigerer. Du kan anvende dette til at fastgøre de sektioner og widgets du ønsker at redigere samtidig med du ser ændringerne. Opret indhold på et brøkdel af tiden."

#: settings/tpl/welcome.php:17
msgid "Live Editing"
msgstr "Live redigering"

#: settings/tpl/welcome.php:14
msgid "Reorder rows, move widgets, resize columns and build your page, all with your mouse. Page Builder makes it easy to nudge every detail into place, no matter how often you change your mind. We've meticulously crafted each and every interaction to make sure they all feel natural. It's intuitive content editing that doesn't sacrifice on functionality."
msgstr "Omarranger rækker, flytte widgets, ændre størrelsen på kolonner og opbygge din side, alle med musen. Page Builder gør det nemt at skubbe alle detaljer på plads, uanset hvor ofte du skifter mening. Vi har omhyggeligt udformet hver eneste interaktion for at sikre, at de alle føles naturlige. Det er intuitiv indhold redigering, der ikke spare på funktionalitet."

#: settings/tpl/welcome.php:11
msgid "Simple Drag and Drop"
msgstr "Enkelt Træk & Slip"

#: settings/tpl/welcome.php:8
msgid "Page Builder works with standard WordPress widgets, so you’ll always find the widget you need. We've also created the %s to give you a wide range of additional functionality. All the widgets are built on our powerful framework, giving you advanced forms, unlimited colours and 1500+ icons."
msgstr "Page Builder fungere med standard WordPress widgets, så du vil altid kunne finde den widget du behøver. Vi har også oprettet %s som giver dig en bred vifte af yderligere funktioner. Alle widgets er bygget på vores kraftfulde framework, hvilket giver dig avancerede formularer, ubegrænsede farver og 1500+ ikoner."

#: settings/tpl/welcome.php:4
msgid "Page Builder by SiteOrigin makes it easy to create responsive column based content, using the widgets you know and love. Your content will accurately adapt to all mobile devices, ensuring your site is mobile-ready."
msgstr "Page Builder fra SiteOrigin gør det let, at oprette responsive kolonne baseret indhold ved brug af widgets som du kender og holder af. Dit indhold tilpasser sig automatisk til alle mobile enheder og sikre at dit websted er mobil-venligt."

#: settings/tpl/welcome.php:1
msgid "Welcome To SiteOrigin Page Builder"
msgstr "Velkommen til SiteOrigin Page Builder"

#: settings/tpl/settings.php:25
msgid "Welcome"
msgstr "Velkommen"

#: compat/layout-block.php:92
msgid "You need to add a widget, row, or prebuilt layout before you'll see anything here. :)"
msgstr "Du skal tilføje en widget, række eller prefremstillet layout før du kan se noget her. :)"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://siteorigin.com"
msgstr "https://siteorigin.com"

#. Author of the plugin
msgid "SiteOrigin"
msgstr "SiteOrigin"

#. Description of the plugin
msgid "A drag and drop, responsive page builder that simplifies building your website."
msgstr "Et 'Træk og Slip', responsive side design plugin, der forenkler opbygningen af din hjemmeside."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://siteorigin.com/page-builder/"
msgstr "https://siteorigin.com/page-builder/"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Page Builder by SiteOrigin"
msgstr "Page Builder af SiteOrigin"

#: widgets/widgets.php:964
msgid "Auto Play Video"
msgstr "Afspil video automatisk"

#: widgets/widgets.php:959
msgid "An image that displays before the video starts playing."
msgstr "Et billede der vises inden videoen afspilles."

#: widgets/widgets.php:957
msgid "Poster URL"
msgstr "Poster URL"

#: widgets/widgets.php:953
msgid "Video URL"
msgstr "Video URL"

#: widgets/widgets.php:911
msgid "A self hosted video player."
msgstr "Afspil videoer fra egen server."

#: widgets/widgets.php:909
msgid "Self Hosted Video (PB)"
msgstr "Video på egen server (PB)"

#: widgets/widgets.php:893
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: widgets/widgets.php:855
msgid "Embeds a video."
msgstr "Indlejrer en video."

#: widgets/widgets.php:853
msgid "Embedded Video (PB)"
msgstr "Indlejret Video (PB)"

#: widgets/widgets.php:802
msgid "Displays a simple image."
msgstr "Vis et simpelt billede."

#: widgets/widgets.php:800
msgid "Image (PB)"
msgstr "Billede (PB)"

#: widgets/widgets.php:782
msgid "File"
msgstr "Fil"

#: widgets/widgets.php:781
msgid "Attachment Page"
msgstr "Sidevedhæftning"

#: widgets/widgets.php:779
msgid "Link To"
msgstr "Link til"

#: widgets/widgets.php:774
msgid "Columns"
msgstr "Kolonner"

#: widgets/widgets.php:769
msgid "Gallery Type"
msgstr "Galleriets type"

#: widgets/widgets.php:761
msgid "Full"
msgstr "Fuld"

#: widgets/widgets.php:760
msgid "Thumbnail"
msgstr "Thumbnail"

#: widgets/widgets.php:759
msgid "Medium"
msgstr "Medium"

#: widgets/widgets.php:758
msgid "Large"
msgstr "Stor"

#: widgets/widgets.php:755
msgid "Image Size"
msgstr "Billede størrelse"

#: widgets/widgets.php:751
msgid "Comma separated attachment IDs. Defaults to all current page's attachments."
msgstr "Komma separeret vedhæftnings ID. Alle nuværende siders vedhæftninger indstilles."

#: widgets/widgets.php:747
msgid "edit gallery"
msgstr "rediger galleri"

#: widgets/widgets.php:746
msgid "Gallery Images"
msgstr "Galleri billeder"

#: widgets/widgets.php:707
msgid "Displays a gallery."
msgstr "Vises som et galleri."

#: widgets/widgets.php:705
msgid "Gallery (PB)"
msgstr "Galleri (PB)"

#: widgets/widgets.php:644
msgid "Additional Arguments"
msgstr "Yderligere argumenter"

#: widgets/widgets.php:244
msgid "%s Style"
msgstr "%s stil"

#: widgets/widgets.php:220
msgid "Style"
msgstr "Stil"

#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:32
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:23
msgid "Image"
msgstr "Billede"

#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:19
msgid "Location"
msgstr "Beliggenhed"

#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:8
msgid "Displays a bullet list of points"
msgstr "Viser en punktopstillet liste som punkter"

#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:6
msgid "Testimonial (PB)"
msgstr "Vidnesbyrd (PB)"

#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:50
msgid "Feature List"
msgstr "Egenskaber liste"

#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:31
msgid "Features Text"
msgstr "Egenskaber tekst"

#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:27
msgid "Information Text"
msgstr "Information tekst"

#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:23
msgid "Per"
msgstr "Per"

#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:19
msgid "Price"
msgstr "Pris"

#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:6
msgid "Price Box (PB)"
msgstr "Pris tabel (PB)"

#: widgets/widgets/list/list.php:20 widgets/widgets/price-box/price-box.php:32
msgid "Start each new point with an asterisk (*)"
msgstr "Begynd hvert nyt punkt med en asterisk (*)"

#: widgets/widgets/list/list.php:8 widgets/widgets/price-box/price-box.php:8
msgid "Displays a bullet list of elements"
msgstr "Viser en liste opsat i punkter"

#: widgets/widgets/list/list.php:6
msgid "List (PB)"
msgstr "Vis (PB)"

#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:49
#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:37
msgid "Button"
msgstr "Knap"

#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:40
#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:27
msgid "Button URL"
msgstr "Knap URL"

#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:36
#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:23
msgid "Button Text"
msgstr "Knap tekst"

#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:19
msgid "Sub Title"
msgstr "Undertitel"

#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:8
msgid "A Call to Action block"
msgstr "En kald til en handling blok"

#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:6
msgid "Call To Action (PB)"
msgstr "Kald til en handling (PB)"

#: widgets/widgets/button/button.php:32
msgid "Justify"
msgstr "Juster"

#: widgets/widgets/button/button.php:31 inc/styles.php:264 inc/styles.php:311
msgid "Center"
msgstr "Center"

#: widgets/widgets/button/button.php:30 inc/styles-admin.php:195
msgid "Right"
msgstr "Højre"

#: widgets/widgets/button/button.php:29 inc/styles-admin.php:203
msgid "Left"
msgstr "Venstre"

#: widgets/widgets/button/button.php:27
msgid "Button Alignment"
msgstr "Juster knappen"

#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:44
#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:31
#: widgets/widgets/button/button.php:23
#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:36
msgid "Open In New Window"
msgstr "Åben i et nyt vindue"

#: widgets/widgets.php:839 widgets/widgets/button/button.php:19
msgid "Destination URL"
msgstr "Destinations URL"

#: widgets/widgets/list/list.php:19 widgets/widgets/button/button.php:15
#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:27
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: widgets/widgets/button/button.php:6
msgid "Button (PB)"
msgstr "Knap (PB)"

#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:25
msgid "Slide Right"
msgstr "Glid til højre"

#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:24
msgid "Slide Left"
msgstr "Glid til venstre"

#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:23
msgid "Slide Down"
msgstr "Glid ned"

#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:22
msgid "Slide Up"
msgstr "Glid op"

#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:21
msgid "Fade In"
msgstr "Fade ind"

#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:19
msgid "Animation"
msgstr "Animation"

#: widgets/widgets.php:835 widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:15
msgid "Image URL"
msgstr "Billede URL"

#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:8
msgid "An image that animates in when it enters the screen."
msgstr "Et billede der er animeret når det vises på skærmen."

#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:6
msgid "Animated Image (PB)"
msgstr "Animeret billede (PB)"

#: widgets/widgets.php:648 inc/widgets/post-loop.php:372
msgid "Additional query arguments. See 1{query_posts}."
msgstr "Yderligere forespørgsel argumenter. Se 1 {query_posts}."

#: inc/widgets/post-loop.php:365
msgid "Additional "
msgstr "Ekstra "

#: widgets/widgets.php:638 inc/widgets/post-loop.php:360
msgid "Only Sticky"
msgstr "Kun den låste artikel"

#: widgets/widgets.php:637 inc/widgets/post-loop.php:359
msgid "Exclude Sticky"
msgstr "Ekskluder den låste artikel"

#: widgets/widgets.php:636 inc/widgets/post-loop.php:358
msgid "Ignore Sticky"
msgstr "Ignorer den låste artikel"

#: widgets/widgets.php:635 widgets/widgets.php:757 inc/styles.php:250
#: inc/widgets/post-loop.php:357
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: widgets/widgets.php:633 inc/widgets/post-loop.php:355
msgid "Sticky Posts"
msgstr "Låst artikel"

#: widgets/widgets.php:626 inc/widgets/post-loop.php:350
msgid "Ascending"
msgstr "Stigende"

#: widgets/widgets.php:627 inc/widgets/post-loop.php:349
msgid "Descending"
msgstr "Faldende"

#: widgets/widgets.php:624 inc/widgets/post-loop.php:347
msgid "Order"
msgstr "Sorter"

#: inc/widgets/post-loop.php:342
msgid "Post In Order"
msgstr "Artikler sorteret"

#: widgets/widgets.php:618 inc/widgets/post-loop.php:341
msgid "Menu Order"
msgstr "Menu rækkefølge"

#: widgets/widgets.php:617 inc/widgets/post-loop.php:340
msgid "Comment Count"
msgstr "Antallet af kommentarer"

#: widgets/widgets.php:616 inc/widgets/post-loop.php:339
msgid "Random"
msgstr "Tilfældig"

#: widgets/widgets.php:615 inc/widgets/post-loop.php:338
msgid "Parent"
msgstr "Forældre"

#: widgets/widgets.php:614 inc/widgets/post-loop.php:337
msgid "Modified"
msgstr "Ændret"

#: widgets/widgets.php:613 inc/widgets/post-loop.php:336
msgid "Date"
msgstr "Dato"

#: widgets/widgets.php:611 widgets/widgets.php:612
#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:15 inc/widgets/post-loop.php:334
#: inc/widgets/post-loop.php:335
msgid "Name"
msgstr "Navn"

#: widgets/widgets.php:610 inc/widgets/post-loop.php:333
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"

#: widgets/widgets.php:609 inc/widgets/post-loop.php:332
msgid "Post ID"
msgstr "Artikel ID"

#: widgets/widgets.php:606 inc/widgets/post-loop.php:329
msgid "Order By"
msgstr "Sorter efter"

#: widgets/widgets.php:601 inc/widgets/post-loop.php:324
msgid "Posts Per Page"
msgstr "Antallet af artikler per side"

#: widgets/widgets.php:594 inc/widgets/post-loop.php:315
msgid "Post Type"
msgstr "Indholdstype"

#: inc/widgets/post-loop-helper.php:52 inc/widgets/post-loop.php:300
msgid "If the template supports it, cut posts and display the more link."
msgstr "Hvis skabelonen tillader det, så afkort indholdet og vis et læs mere link."

#: inc/widgets/post-loop.php:298
msgid "More Link"
msgstr "Flere link"

#: inc/widgets/post-loop-helper.php:45 inc/widgets/post-loop.php:282
msgid "Template"
msgstr "Skabelon"

#: inc/widgets/post-loop.php:248
msgid "Your theme doesn't have any post loops."
msgstr "Dit tema har ingen indholdsløkker."

#: inc/widgets/post-loop-helper.php:33 inc/widgets/post-loop.php:26
msgid "Displays a post loop."
msgstr "Vis en indholdsløkke."

#: inc/widgets/post-loop-helper.php:31 inc/widgets/post-loop.php:24
msgid "Post Loop"
msgstr "Indholdsløkke"

#: inc/widgets/post-content.php:67
msgid "Display Content"
msgstr "Vis indhold"

#: inc/widgets/post-content.php:62
msgid "Featured Image"
msgstr "Fremhævet billede"

#: widgets/widgets/list/list.php:15 widgets/widgets/price-box/price-box.php:15
#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:15
#: inc/widgets/post-loop-helper.php:41 inc/widgets/post-content.php:61
#: inc/widgets/post-loop.php:278
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: widgets/widgets.php:608 widgets/widgets.php:783
#: inc/widgets/post-content.php:60 inc/widgets/post-loop.php:331
msgid "None"
msgstr "Ingen"

#: inc/widgets/post-content.php:14
msgid "Displays content from the current post."
msgstr "Viser indhold fra det aktuelle indlæg."

#: inc/widgets/post-content.php:12
msgid "Post Content"
msgstr "Indlæggets indhold"

#: inc/widgets/layout.php:114
msgid "Open Builder"
msgstr "Open Builder"

#: inc/widgets/layout.php:15
msgid "A complete SiteOrigin Page Builder layout as a widget."
msgstr "Et komplet SiteOrigin Page Builder layout som en widget."

#: inc/widgets/layout.php:13
msgid "Layout Builder"
msgstr "Layout Builder"

#: tpl/js-templates.php:603
msgid "No Results"
msgstr "Intet resultat"

#: tpl/js-templates.php:530
msgid "Restore Version"
msgstr "Gendan version"

#: tpl/js-templates.php:515
msgid "Page Builder Change History"
msgstr "Page Builder historik"

#: tpl/js-templates.php:504
msgid "Download Layout"
msgstr "Download layout"

#: tpl/js-templates.php:490
msgid "Select Import File"
msgstr "Vælg import fil"

#: tpl/js-templates.php:487
msgid "Or"
msgstr "Eller"

#: tpl/js-templates.php:486
msgid "Drop import file here"
msgstr "Slip import filen her"

#: tpl/js-templates.php:476
msgid "Next"
msgstr "Næste"

#: tpl/js-templates.php:475
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"

#: tpl/js-templates.php:447
msgid "Your search didn't return any results"
msgstr "Din søgning gav intet resultat"

#: tpl/js-templates.php:434
msgid "Enable"
msgstr "Aktiver"

#: tpl/js-templates.php:433
msgid "Do you want to browse the Prebuilt Layouts directory?"
msgstr "Vil du gennemse mappen med prebygget layouts?"

#: tpl/js-templates.php:404
msgid "Clone: %s"
msgstr "Klon: %s"

#: tpl/js-templates.php:397
msgid "Import/Export"
msgstr "Import/Eksport"

#: inc/admin-layouts.php:40 inc/admin-layouts.php:220
msgid "Layouts Directory"
msgstr "Layout mappe"

#: tpl/js-templates.php:382
msgid "Search"
msgstr "Søg"

#: tpl/js-templates.php:22 tpl/js-templates.php:387
msgid "Prebuilt Layouts"
msgstr "Layout skabeloner"

#: tpl/js-templates.php:358 tpl/js-templates.php:416
msgid "Insert"
msgstr "Indsæt"

#: tpl/js-templates.php:339
msgid "Set"
msgstr "Indstil"

#: tpl/js-templates.php:333
msgid "1{Set row layout}: %1$s columns with a ratio of %2$s going from %3$s"
msgstr "1{Set row layout}: %1$s kolonner med et forhold på %2$s startende fra %3$s"

#: tpl/js-templates.php:322
msgid "Right to Left"
msgstr "Fra højre til venstre"

#: tpl/js-templates.php:321
msgid "Left to Right"
msgstr "Fra venstre til højre"

#: tpl/js-templates.php:236 tpl/js-templates.php:556
msgid "Close"
msgstr "Luk"

#: tpl/js-templates.php:220
msgid "Add New Widget %s"
msgstr "Tilføj ny Widget %s"

#: tpl/js-templates.php:206 tpl/js-templates.php:271 tpl/js-templates.php:360
msgid "Done"
msgstr "Udført"

#: tpl/js-templates.php:143 tpl/js-templates.php:267 tpl/js-templates.php:352
msgid "Delete"
msgstr "Slet"

#: tpl/js-templates.php:142 tpl/js-templates.php:268 tpl/js-templates.php:353
msgid "Duplicate"
msgstr "Kopier"

#: tpl/js-templates.php:141 inc/settings.php:326
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"

#: tpl/js-templates.php:97 inc/admin.php:456
msgid "Delete Row"
msgstr "Slet række"

#: tpl/js-templates.php:96 inc/admin.php:455
msgid "Duplicate Row"
msgstr "Kopier række"

#: tpl/js-templates.php:95 inc/admin.php:454
msgid "Edit Row"
msgstr "Rediger række"

#: tpl/js-templates.php:34 tpl/js-templates.php:36 siteorigin-panels.php:521
msgid "Live Editor"
msgstr "Live redigering"

#: tpl/js-templates.php:31
msgid "History"
msgstr "Historie"

#: tpl/js-templates.php:12 tpl/js-templates.php:14
msgid "Add Widget"
msgstr "Tilføj Widget"

#: tpl/help.php:18
msgid "Read the 1{full documentation} on SiteOrigin. Ask a question on our 2{support forum} if you need help and sign up to 3{our newsletter} to stay up to date with future developments."
msgstr "Læs den 1{full documentation} ved SiteOrigin. Stil et spørgsmål i vores 2{support forum} hvis du har brug for hjælp, og tilmeld dig 3{our newsletter} for at blive opdateret om fremtidig udvikling."

#: tpl/help.php:3
msgid "The page layouts are responsive and fully customizable."
msgstr "Denne sides layout er responsiv og kan tilpasses som du ønsker det."

#: tpl/help.php:2
msgid "You can use SiteOrigin Page Builder to create home and sub pages, filled your own widgets."
msgstr "Du kan bruge SiteOrigin Page Builder til at skabe sider og undersider som er fyldt med dine egne widgets."

#: tpl/admin-home-page.php:64
msgid "This interface requires Javascript"
msgstr "Denne grænseflade kræver Javascript"

#: tpl/admin-home-page.php:60
msgid "Save Home Page"
msgstr "Gem forside"

#: tpl/admin-home-page.php:41
msgid "Home page updated. 1{View page}."
msgstr "Forsiden er opdateret. 1 {Vis side}."

#: tpl/admin-home-page.php:25
msgid "Custom Home Page"
msgstr "Unik forside"

#: tpl/admin-home-page.php:21
msgid "Off"
msgstr "Slukket"

#: tpl/admin-home-page.php:21
msgid "On"
msgstr "Tændt"

#: inc/admin-dashboard.php:95 inc/admin.php:162
msgid "Support Forum"
msgstr "Support Forum"

#: inc/admin.php:980
msgid "The widget 1{%1$s} is not available. Please try locate and install the missing plugin. Post on the 2{support forums} if you need help."
msgstr "Widget 1{%1$s} er ikke tilgængelig. Vær venlig at installerer manuelt. Skriv eventuelt på 2{support forums} hvis du behøver hjælp."

#: inc/admin.php:964
msgid "Save and reload this page to start using the widget after you've installed it."
msgstr "Gem og genindlæs denne side, for at begynde at bruge denne widget efter du har indstalleret den."

#: inc/admin.php:958
msgid "You need to install 1{%1$s} to use the widget 2{%2$s}."
msgstr "Du skal installere 1{%1$s} for at kunne bruge widget 2{%2$s}."

#: siteorigin-panels.php:501
msgid "Edit Home Page"
msgstr "Rediger forside"

#: siteorigin-panels.php:353
msgid "Read More"
msgstr "Læs mere"

#: inc/admin.php:778
msgid "Untitled Widget"
msgstr "Unavngiven Widget"

#: inc/admin.php:486
msgid "Error uploading or importing file."
msgstr "Der opstod en fejl efter upload eller import."

#: inc/admin.php:485
msgid "Page Builder layouts"
msgstr "Page Builder layouts"

#: inc/admin.php:441
msgid "Column"
msgstr "Kolonne"

#: tpl/js-templates.php:17 tpl/js-templates.php:19 inc/admin.php:440
msgid "Add Row"
msgstr "Tilføj en række"

#: tpl/js-templates.php:224 inc/admin.php:438
msgid "Search Widgets"
msgstr "Søg Widgets"

#: inc/admin.php:437
msgid "Add Widget to Cell"
msgstr "Tilføj Widget til celle"

#: inc/admin.php:436
msgid "Add Widget Below"
msgstr "Tilføj Widget nedenunder"

#: tpl/js-templates.php:97 tpl/js-templates.php:422 inc/admin.php:430
msgid "Are you sure?"
msgstr "Er du sikker?"

#: inc/admin.php:428
msgid "Layout Builder Widget"
msgstr "Layout Builder Widget"

#: inc/admin.php:426
msgid "Would you like to clear your Page Builder content and revert to using the standard visual editor?"
msgstr "Vil du slette Page Builder indholdet og gå tilbage til standard editor?"

#: inc/admin.php:425
msgid "Would you like to copy this editor's existing content to Page Builder?"
msgstr "Vil du kopiere det eksisterende indhold til Page Builder?"

#: inc/admin.php:424
msgid "Loading prebuilt layout"
msgstr "Indlæs eksisterende layout"

#: inc/admin.php:420
msgid "Prebuilt layout loaded"
msgstr "Eksisterende layout er indlæst"

#: inc/admin.php:417
msgid "Cell resized"
msgstr "Cellen er ændret i størrelse"

#: inc/admin.php:412
msgid "Row duplicated"
msgstr "Rækken er kopieret"

#: inc/admin.php:410
msgid "Row moved"
msgstr "Rækken er flyttet"

#: inc/admin.php:408
msgid "Row edited"
msgstr "Rækken er redigeret"

#: inc/admin.php:406
msgid "Row added"
msgstr "Rækken er tilføjet"

#: inc/admin.php:404
msgid "Row deleted"
msgstr "Rækken er slettet"

#: inc/admin.php:400
msgid "Widget moved"
msgstr "Widget er flyttet"

#: inc/admin.php:398
msgid "Widget duplicated"
msgstr "Widget er kopieret"

#: inc/admin.php:396
msgid "Widget edited"
msgstr "Widget er redigeret"

#: inc/admin.php:394
msgid "Widget added"
msgstr "Widget er tilføjet"

#: inc/admin.php:392
msgid "Widget deleted"
msgstr "Widget er slettet"

#: inc/admin.php:388
msgid "Converted to editor"
msgstr "Konverteret til editor"

#: inc/admin.php:387
msgid "Version restored"
msgstr "Version er gendannet"

#: inc/admin.php:386
msgid "Original"
msgstr "Original"

#: inc/admin.php:385
msgid "Current"
msgstr "Nuværende"

#: inc/admin.php:381
msgid "Now"
msgstr "Nu"

#: inc/admin.php:380
msgid "%s before"
msgstr "%s før"

#: inc/admin.php:377
msgid "%d hour"
msgstr "%d time"

#: inc/admin.php:375
msgid "%d minute"
msgstr "%d minut"

#: inc/admin.php:373
msgid "%d second"
msgstr "%d sekund"

#: inc/admin.php:370
msgid "%d hours"
msgstr "%d timer"

#: inc/admin.php:368
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minutter"

#: inc/admin.php:366
msgid "%d seconds"
msgstr "%d sekunder"

#: inc/admin.php:362
msgid "Page Builder doesn't know about this widget."
msgstr "Page Builder kender ikke til denne widget."

#: inc/admin.php:361
msgid "Missing Widget"
msgstr "Manglende widget"

#: inc/admin.php:334
msgid "All Widgets"
msgstr "Alle widgets"

#: inc/home.php:26 inc/admin.php:677
msgid "Home Page"
msgstr "Forside"

#: inc/home.php:25
msgid "Custom Home Page Builder"
msgstr "Byg en unik forside"

#: settings/tpl/settings.php:84
msgid "Save Settings"
msgstr "Gem indstillinger"

#: settings/tpl/settings.php:30
msgid "Settings Saved"
msgstr "Indstillingerne er gemt"

#: settings/tpl/settings.php:12
msgid "Search Settings"
msgstr "Søg i indstillinger"

#: settings/tpl/help.php:6
msgid "Please read the 1{settings guide} of the Page Builder documentation for help."
msgstr "Læs venligst 1{guiden for indstillinger} i Page Builder dokumentationen for at få hjælp."

#: inc/settings.php:470
msgid "Copy content from Page Builder to post content."
msgstr "Kopier indhold fra Page Builder til indlægget."

#: inc/settings.php:469
msgid "Copy Content"
msgstr "Kopier indhold"

#: inc/settings.php:463
msgid "Content"
msgstr "Indhold"

#: inc/settings.php:446
msgid "The container used for the full width layout."
msgstr "Indholdsblokken som bruges i layouts med fuld bredde."

#: inc/settings.php:445
msgid "Full Width Container"
msgstr "Indholdsblok i fuld bredde"

#: inc/settings.php:439
msgid "Default spacing between columns in each row."
msgstr "Standard afstand mellem kolonner i hver række."

#: inc/settings.php:438
msgid "Row Gutter"
msgstr "Række gitter bredde"

#: inc/settings.php:412
msgid "Device width, in pixels, to collapse into a mobile view ."
msgstr "Visnings bredde, i pixel, når der sammenfoldes på mobil enhed."

#: inc/settings.php:411
msgid "Mobile Width"
msgstr "Bredde mobil enhed"

#: inc/settings.php:381
msgid "Collapse widgets, rows and columns on mobile devices."
msgstr "Sammenfold widgets, rækker og kolonner på mobile enheder."

#: inc/settings.php:380
msgid "Responsive Layout"
msgstr "Responsive layout"

#: inc/settings.php:360
msgid "Display recommend widgets in Page Builder add widget dialog."
msgstr "Vis anbefalede widgets i Page Builder tilføj widget dialogen."

#: inc/settings.php:354
msgid "Load legacy widgets from Page Builder 1."
msgstr "Indlæs originale widgets fra Page Builder version 1."

#: inc/settings.php:353
msgid "Legacy Bundled Widgets"
msgstr "Originale inkluderede widgets"

#: inc/settings.php:342
msgid "The HTML used for widget titles. {{title}} is replaced with the widget title."
msgstr "HTML som bliver brugt i widgets titler.  {{title}} bliver erstattet med widget titlen."

#: inc/settings.php:341
msgid "Widget Title HTML"
msgstr "Widget titel HTML"

#: inc/settings.php:335
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"

#: inc/settings.php:251
msgid "Post Types"
msgstr "Indholdstyper"

#: inc/settings.php:245
msgid "General"
msgstr "Generelt"

#: inc/settings.php:229
msgid "Page Builder Settings"
msgstr "Page Builder indstillinger"

#: tpl/js-templates.php:197 inc/settings.php:202 inc/admin.php:179
#: inc/admin.php:594 inc/admin.php:1255 inc/admin.php:1260
msgid "Page Builder"
msgstr "Page Builder"

#: settings/tpl/settings.php:9 inc/settings.php:202 inc/admin.php:1510
#: inc/admin.php:1557
msgid "SiteOrigin Page Builder"
msgstr "SiteOrigin Page Builder"

#: inc/settings.php:359 inc/admin-widget-dialog.php:185
msgid "Recommended Widgets"
msgstr "Anbefalede Widgets"

#: inc/admin-widget-dialog.php:177
msgid "BBPress"
msgstr "BBPress"

#: inc/admin-widget-dialog.php:166
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"

#: inc/admin-widget-dialog.php:155
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: inc/admin-widget-dialog.php:145
msgid "WordPress Widgets"
msgstr "Wordpress Widgets"

#: inc/admin-widget-dialog.php:137
msgid "You can enable the legacy (PB) widgets in the 1{Page Builder settings}."
msgstr "Du kan aktivere de originale (PB) widgets i 1{Page Builder Indstillinger}"

#: inc/admin-widget-dialog.php:129
msgid "Page Builder Widgets"
msgstr "Page Builder Widgets"

#: inc/admin-widget-dialog.php:121
msgid "Install the 1{Widgets Bundle} to get extra widgets."
msgstr "Installer 1{widgets pakken} for at få flere widgets."

#: inc/admin-widget-dialog.php:114
msgid "Enable more widgets in the 1{Widgets Bundle settings}."
msgstr "Aktiver flere widgets i 1{Widgets Pakkens indstillinger}."

#: widgets/widgets.php:164 inc/admin-widget-dialog.php:99
msgid "Widgets Bundle"
msgstr "Widgets pakke"

#: inc/data/widgets-bundle.php:68
msgid "Display your posts as a carousel."
msgstr "Vis dine indlæg som en karusel."

#: inc/data/widgets-bundle.php:67
msgid "SiteOrigin Post Carousel"
msgstr "SiteOrigin indlægskarusel"

#: inc/data/widgets-bundle.php:56
msgid "Display site features as a collection of icons."
msgstr "Vis sidens muligheder som en samling af ikoner."

#: inc/data/widgets-bundle.php:55
msgid "SiteOrigin Features"
msgstr "SiteOrigin muligheder"

#: inc/data/widgets-bundle.php:44
msgid "A basic slider widget."
msgstr "En basis widget med lysbilleder."

#: inc/data/widgets-bundle.php:43
msgid "SiteOrigin Slider"
msgstr "SiteOrigin Lysbilleder"

#: inc/data/widgets-bundle.php:32
msgid "Choose images from your media library."
msgstr "Vælg et billede fra billedbiblioteket."

#: inc/data/widgets-bundle.php:31
msgid "SiteOrigin Image"
msgstr "SiteOrigin billede"

#: widgets/widgets/button/button.php:8 inc/data/widgets-bundle.php:20
msgid "A simple button"
msgstr "En simpel knap"

#: inc/data/widgets-bundle.php:19
msgid "SiteOrigin Button"
msgstr "SiteOrigin knap"

#: inc/data/widgets-bundle.php:11 inc/data/widgets-bundle.php:23
#: inc/data/widgets-bundle.php:35 inc/data/widgets-bundle.php:47
#: inc/data/widgets-bundle.php:59 inc/data/widgets-bundle.php:71
#: inc/admin-widget-dialog.php:120
msgid "SiteOrigin Widgets Bundle"
msgstr "SiteOrigin Widgets Pakke"

#: inc/data/widgets-bundle.php:8
msgid "A rich text editor"
msgstr "Visuel editor"

#: inc/data/widgets-bundle.php:7
msgid "SiteOrigin Editor"
msgstr "SiteOrigin Editor"

#: inc/styles-admin.php:273 inc/settings.php:529
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiver"

#: inc/styles-admin.php:253
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"

#: inc/styles-admin.php:248
msgid "Select Image"
msgstr "Vælg et billede"

#: inc/styles-admin.php:106
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: inc/styles-admin.php:96
msgid "Design"
msgstr "Design"

#: inc/styles-admin.php:88 inc/settings.php:372
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

#: inc/styles-admin.php:84
msgid "Attributes"
msgstr "Attributter"

#: inc/styles-admin.php:55
msgid "Widget Styles"
msgstr "Widget stile"

#: inc/styles-admin.php:46
msgid "Row Styles"
msgstr "Række stile"

#: inc/revisions.php:83
msgid "Page Builder Content"
msgstr "Page Builder Indhold"

#: inc/admin-widgets-bundle.php:77
msgid "Installing %s"
msgstr "Installerer %s"

#: inc/admin-widgets-bundle.php:19 inc/admin-widgets-bundle.php:20
msgid "Install Page Builder Plugin"
msgstr "Installer Page Builder Plugin"

#: inc/styles.php:362
msgid "Color of text inside this widget."
msgstr "Tekstfarve i denne widget."

#: inc/styles.php:319 inc/styles.php:359
msgid "Font Color"
msgstr "Skrifttype farve"

#: inc/styles.php:177
msgid "Border color of the %s."
msgstr "Rammefarven på %s."

#: inc/styles.php:174
msgid "Border Color"
msgstr "Ramme farve"

#: inc/styles.php:169
msgid "How the background image is displayed."
msgstr "Sådan vises baggrundsbilledet."

#: inc/styles.php:166
msgid "Parallax"
msgstr "Parallax"

#: inc/styles.php:163
msgid "Centered, with original size"
msgstr "Midterstillet med original størrelse"

#: inc/styles.php:162
msgid "Cover"
msgstr "Dæk"

#: inc/styles.php:161
msgid "Tiled Image"
msgstr "Billeder flisebelagt"

#: inc/styles.php:157
msgid "Background Image Display"
msgstr "Vis baggrundsbillede"

#: inc/styles.php:152
msgid "Background image of the %s."
msgstr "Baggrundsbillede på %s."

#: inc/styles.php:149
msgid "Background Image"
msgstr "Baggrundsbillede"

#: inc/styles.php:144
msgid "Background color of the %s."
msgstr "Baggrundsfarven på %s."

#: inc/styles.php:141
msgid "Background Color"
msgstr "Baggrund farve"

#: inc/styles.php:228
msgid "Full Width Stretched"
msgstr "Fuld bredde udstrukket"

#: inc/styles.php:227
msgid "Full Width"
msgstr "Fuld bredde"

#: inc/styles.php:226 inc/styles.php:239
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: inc/styles.php:222
msgid "Row Layout"
msgstr "Række layout"

#: inc/styles.php:122
msgid "Padding around the entire %s."
msgstr "Indvendig afstand omkring hele %s."

#: inc/styles.php:119
msgid "Padding"
msgstr "Indvendig afstand"

#: inc/styles.php:214
msgid "Gutter"
msgstr "Gitter afstand"

#: inc/styles.php:206
msgid "Bottom Margin"
msgstr "Nederste Margin"

#: inc/styles.php:199
msgid "Class added to all cells in this row."
msgstr "Klasse tilføjet alle celler i denne række."

#: inc/styles.php:196
msgid "Cell Class"
msgstr "Celle klasse"

#: inc/styles.php:96
msgid "A CSS class"
msgstr "En CSS klasse"