# Translation of Plugins - Page Builder by SiteOrigin - Stable (latest release) in Portuguese (Portugal)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Page Builder by SiteOrigin - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2018-01-23 10:40:15+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: pt\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Page Builder by SiteOrigin - Stable (latest release)\n"

#: widgets/widgets.php:782
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"

#. Author of the plugin
msgid "SiteOrigin"
msgstr "SiteOrigin"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://siteorigin.com"
msgstr "https://siteorigin.com"

#: widgets/widgets.php:781
msgid "Attachment Page"
msgstr "Página de anexo"

#: widgets/widgets.php:800
msgid "Image (PB)"
msgstr "Imagem (PB)"

#: widgets/widgets.php:853
msgid "Embedded Video (PB)"
msgstr "Vídeo incorporado (PB)"

#: widgets/widgets.php:855
msgid "Embeds a video."
msgstr "Incorpora um vídeo."

#: widgets/widgets.php:893
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"

#: widgets/widgets.php:909
msgid "Self Hosted Video (PB)"
msgstr "Vídeo auto alojado (PB)"

#: widgets/widgets.php:953
msgid "Video URL"
msgstr "URL do vídeo"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://siteorigin.com/page-builder/"
msgstr "https://siteorigin.com/page-builder/"

#: widgets/widgets.php:802
msgid "Displays a simple image."
msgstr "Mostra uma imagem simples."

#: widgets/widgets.php:911
msgid "A self hosted video player."
msgstr "Um leitor de vídeo auto alojado."

#: widgets/widgets.php:957
msgid "Poster URL"
msgstr "URL do poster"

#: widgets/widgets.php:959
msgid "An image that displays before the video starts playing."
msgstr "Uma imagem que é mostrada antes de reproduzir o vídeo."

#: widgets/widgets.php:964
msgid "Auto Play Video"
msgstr "Reproduzir vídeo automaticamente"

#. Description of the plugin
msgid "A drag and drop, responsive page builder that simplifies building your website."
msgstr "Uma interface responsiva de construção de páginas através de arrastar e largar, que simplifica a construção do seu site."

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Page Builder by SiteOrigin"
msgstr "Page Builder by SiteOrigin"

#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:37
#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:49
msgid "Button"
msgstr "Botão"

#: widgets/widgets.php:611 widgets/widgets.php:612
#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:15 inc/widgets/post-loop.php:334
#: inc/widgets/post-loop.php:335
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: widgets/widgets.php:613 inc/widgets/post-loop.php:336
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:15
#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:15 widgets/widgets/list/list.php:15
#: inc/widgets/post-loop.php:278 inc/widgets/post-content.php:61
#: inc/widgets/post-loop-helper.php:41
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: widgets/widgets.php:606 inc/widgets/post-loop.php:329
msgid "Order By"
msgstr "Ordenar por"

#: widgets/widgets.php:608 widgets/widgets.php:783
#: inc/widgets/post-loop.php:331 inc/widgets/post-content.php:60
msgid "None"
msgstr "Nenhum"

#: widgets/widgets.php:626 inc/widgets/post-loop.php:350
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"

#: widgets/widgets.php:627 inc/widgets/post-loop.php:349
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"

#: widgets/widgets.php:610 inc/widgets/post-loop.php:333
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:23
msgid "Image"
msgstr "Imagem"

#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:19
msgid "Animation"
msgstr "Animação"

#: widgets/widgets.php:758
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: widgets/widgets.php:760
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"

#: widgets/widgets.php:220
msgid "Style"
msgstr "Estilo"

#: widgets/widgets/button/button.php:29 inc/styles-admin.php:203
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"

#: widgets/widgets/button/button.php:30 inc/styles-admin.php:195
msgid "Right"
msgstr "Direita"

#: widgets/widgets.php:594 inc/widgets/post-loop.php:315
msgid "Post Type"
msgstr "Tipo de conteúdo"

#: widgets/widgets.php:624 inc/widgets/post-loop.php:347
msgid "Order"
msgstr "Ordem"

#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:27
#: widgets/widgets/button/button.php:15 widgets/widgets/list/list.php:19
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:23
#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:36
msgid "Button Text"
msgstr "Texto do botão"

#: widgets/widgets.php:755
msgid "Image Size"
msgstr "Tamanho da imagem"

#: widgets/widgets.php:644
msgid "Additional Arguments"
msgstr "Argumentos adicionais"

#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:19
msgid "Price"
msgstr "Preço"

#: widgets/widgets.php:635 widgets/widgets.php:757
#: inc/widgets/post-loop.php:357 inc/styles.php:250
msgid "Default"
msgstr "Por omissão"

#: inc/widgets/post-content.php:12
msgid "Post Content"
msgstr "Conteúdo do artigo"

#: inc/widgets/post-content.php:62
msgid "Featured Image"
msgstr "Imagem de destaque"

#: inc/widgets/post-content.php:67
msgid "Display Content"
msgstr "Mostrar conteúdo"

#: widgets/widgets.php:601 inc/widgets/post-loop.php:324
msgid "Posts Per Page"
msgstr "Conteúdos por página"

#: widgets/widgets.php:609 inc/widgets/post-loop.php:332
msgid "Post ID"
msgstr "ID do conteúdo"

#: widgets/widgets.php:614 inc/widgets/post-loop.php:337
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"

#: widgets/widgets.php:616 inc/widgets/post-loop.php:339
msgid "Random"
msgstr "Aleatório"

#: widgets/widgets.php:633 inc/widgets/post-loop.php:355
msgid "Sticky Posts"
msgstr "Artigos fixos"

#: widgets/widgets.php:648 inc/widgets/post-loop.php:372
msgid "Additional query arguments. See 1{query_posts}."
msgstr "Argumentos de consulta adicionais. Ver 1{query_posts}."

#: widgets/widgets.php:244
msgid "%s Style"
msgstr "Estilo %s"

#: widgets/widgets.php:705
msgid "Gallery (PB)"
msgstr "Galeria (PB)"

#: widgets/widgets.php:707
msgid "Displays a gallery."
msgstr "Mostra uma galeria."

#: widgets/widgets.php:747
msgid "edit gallery"
msgstr "editar galeria"

#: widgets/widgets.php:769
msgid "Gallery Type"
msgstr "Tipo de galeria"

#: widgets/widgets.php:774
msgid "Columns"
msgstr "Colunas"

#: widgets/widgets.php:835 widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:15
msgid "Image URL"
msgstr "URL da imagem"

#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:6
msgid "Animated Image (PB)"
msgstr "Imagem animada (PB)"

#: widgets/widgets/button/button.php:6
msgid "Button (PB)"
msgstr "Botão (PB)"

#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:31
#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:44
#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:36
#: widgets/widgets/button/button.php:23
msgid "Open In New Window"
msgstr "Abrir numa nova janela"

#: widgets/widgets/button/button.php:27
msgid "Button Alignment"
msgstr "Alinhamento do botão"

#: widgets/widgets/button/button.php:31 inc/styles.php:264 inc/styles.php:311
msgid "Center"
msgstr "Centro"

#: widgets/widgets/button/button.php:32
msgid "Justify"
msgstr "Justificado"

#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:19
msgid "Sub Title"
msgstr "Subtítulo"

#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:27
#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:40
msgid "Button URL"
msgstr "URL do botão"

#: widgets/widgets/list/list.php:6
msgid "List (PB)"
msgstr "Lista (PB)"

#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:6
msgid "Price Box (PB)"
msgstr "Caixa de preço (PB)"

#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:23
msgid "Per"
msgstr "Por"

#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:19
msgid "Location"
msgstr "Localização"

#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:32
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: inc/widgets/layout.php:13
msgid "Layout Builder"
msgstr "Construtor de layout"

#: inc/widgets/post-content.php:14
msgid "Displays content from the current post."
msgstr "Mostra o conteúdo do artigo actual."

#: inc/widgets/post-loop.php:24 inc/widgets/post-loop-helper.php:31
msgid "Post Loop"
msgstr "Loop de artigos"

#: inc/widgets/post-loop.php:26 inc/widgets/post-loop-helper.php:33
msgid "Displays a post loop."
msgstr "Mostra um loop de artigos."

#: inc/widgets/post-loop.php:248
msgid "Your theme doesn't have any post loops."
msgstr "O seu tema não tem nenhum loop de artigos."

#: widgets/widgets.php:636 inc/widgets/post-loop.php:358
msgid "Ignore Sticky"
msgstr "Ignorar fixos"

#: widgets/widgets.php:637 inc/widgets/post-loop.php:359
msgid "Exclude Sticky"
msgstr "Excluir fixos"

#: widgets/widgets.php:638 inc/widgets/post-loop.php:360
msgid "Only Sticky"
msgstr "Apenas fixos"

#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:8 widgets/widgets/list/list.php:8
msgid "Displays a bullet list of elements"
msgstr "Mostra uma lista de elementos com marcas"

#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:32 widgets/widgets/list/list.php:20
msgid "Start each new point with an asterisk (*)"
msgstr "Comece cada novo ponto com um asterisco (*)"

#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:8
msgid "Displays a bullet list of points"
msgstr "Mostra uma lista de pontos com marcas"

#: widgets/widgets.php:617 inc/widgets/post-loop.php:340
msgid "Comment Count"
msgstr "Contagem de comentários"

#: widgets/widgets.php:761
msgid "Full"
msgstr "Original"

#: widgets/widgets.php:779
msgid "Link To"
msgstr "Ligação para"

#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:22
msgid "Slide Up"
msgstr "Slide para cima"

#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:23
msgid "Slide Down"
msgstr "Slide para baixo"

#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:24
msgid "Slide Left"
msgstr "Slide a esquerda"

#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:25
msgid "Slide Right"
msgstr "Slide a direita"

#: widgets/widgets.php:615 inc/widgets/post-loop.php:338
msgid "Parent"
msgstr "Superior"

#: inc/widgets/layout.php:15
msgid "A complete SiteOrigin Page Builder layout as a widget."
msgstr "Um layout completo do SiteOrigin Page Builder como um widget."

#: inc/widgets/post-loop.php:282 inc/widgets/post-loop-helper.php:45
msgid "Template"
msgstr "Modelo"

#: inc/widgets/post-loop.php:300 inc/widgets/post-loop-helper.php:52
msgid "If the template supports it, cut posts and display the more link."
msgstr "Se o modelo o suportar, corta os artigos e mostra a ligação para ler mais."

#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:8
msgid "An image that animates in when it enters the screen."
msgstr "Uma imagem com uma animação ao entrar no ecrã."

#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:27
msgid "Information Text"
msgstr "Texto informativo"

#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:31
msgid "Features Text"
msgstr "Texto das funcionalidades"

#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:50
msgid "Feature List"
msgstr "Lista de funcionalidades"

#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:6
msgid "Testimonial (PB)"
msgstr "Testemunhos (PB)"

#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:21
msgid "Fade In"
msgstr "Fade in"

#: inc/widgets/layout.php:114
msgid "Open Builder"
msgstr "Abrir Page Builder"

#: widgets/widgets.php:618 inc/widgets/post-loop.php:341
msgid "Menu Order"
msgstr "Ordem no menu"

#: inc/widgets/post-loop.php:365
msgid "Additional "
msgstr "Adicional "

#: widgets/widgets.php:746
msgid "Gallery Images"
msgstr "Imagens da galeria"

#: widgets/widgets.php:751
msgid "Comma separated attachment IDs. Defaults to all current page's attachments."
msgstr "ID dos anexos separados por vírgulas. Por omissão, são todas as páginas de anexo actuais."

#: widgets/widgets.php:759
msgid "Medium"
msgstr "Médio"

#: widgets/widgets.php:839 widgets/widgets/button/button.php:19
msgid "Destination URL"
msgstr "URL do destino"

#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:8
msgid "A Call to Action block"
msgstr "Um bloco de chamada para acção"

#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:6
msgid "Call To Action (PB)"
msgstr "Chamada para acção (PB)"

#: tpl/js-templates.php:141 inc/settings.php:325
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: inc/settings.php:244
msgid "General"
msgstr "Geral"

#: tpl/admin-home-page.php:21
msgid "On"
msgstr "Ligado"

#: tpl/admin-home-page.php:21
msgid "Off"
msgstr "Desligado"

#: inc/styles-admin.php:273 inc/settings.php:518
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"

#: inc/styles-admin.php:106
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: tpl/js-templates.php:382
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"

#: inc/settings.php:452
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"

#: tpl/js-templates.php:434
msgid "Enable"
msgstr "Activar"

#: tpl/js-templates.php:142 tpl/js-templates.php:268 tpl/js-templates.php:353
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"

#: tpl/js-templates.php:358 tpl/js-templates.php:416
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"

#: inc/styles-admin.php:96
msgid "Design"
msgstr "Design"

#: tpl/js-templates.php:236 tpl/js-templates.php:556
msgid "Close"
msgstr "Fechar"

#: settings/tpl/settings.php:84
msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar definições"

#: tpl/js-templates.php:476
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"

#: inc/styles.php:319 inc/styles.php:359
msgid "Font Color"
msgstr "Cor da fonte"

#: inc/styles-admin.php:253
msgid "Remove"
msgstr "Remover"

#: inc/home.php:26 inc/admin.php:674
msgid "Home Page"
msgstr "Página inicial"

#: tpl/js-templates.php:206 tpl/js-templates.php:271 tpl/js-templates.php:360
msgid "Done"
msgstr "Concluído"

#: inc/admin.php:378
msgid "Now"
msgstr "Agora"

#: inc/styles-admin.php:248
msgid "Select Image"
msgstr "Seleccionar imagem"

#: tpl/js-templates.php:12 tpl/js-templates.php:14
msgid "Add Widget"
msgstr "Adicionar widget"

#: tpl/js-templates.php:95 inc/admin.php:451
msgid "Edit Row"
msgstr "Editar linha"

#: tpl/js-templates.php:96 inc/admin.php:452
msgid "Duplicate Row"
msgstr "Duplicar linha"

#: tpl/js-templates.php:97 inc/admin.php:453
msgid "Delete Row"
msgstr "Eliminar linha"

#: inc/admin-layouts.php:40 inc/admin-layouts.php:220
msgid "Layouts Directory"
msgstr "Directório de layouts"

#: inc/styles.php:166
msgid "Parallax"
msgstr "Parallax"

#: inc/styles.php:169
msgid "How the background image is displayed."
msgstr "Como a imagem de fundo é mostrada."

#: inc/styles.php:174
msgid "Border Color"
msgstr "Cor da borda"

#: inc/styles.php:362
msgid "Color of text inside this widget."
msgstr "Cor do texto dentro deste widget."

#: inc/admin-widgets-bundle.php:77
msgid "Installing %s"
msgstr "A instalar %s"

#: inc/revisions.php:83
msgid "Page Builder Content"
msgstr "Conteúdo do Page Builder"

#: inc/styles-admin.php:46
msgid "Row Styles"
msgstr "Estilos da linha"

#: inc/styles-admin.php:55
msgid "Widget Styles"
msgstr "Estilos do widget"

#: inc/styles-admin.php:84
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"

#: inc/styles-admin.php:88 inc/settings.php:371
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

#: widgets/widgets/button/button.php:8 inc/data/widgets-bundle.php:20
msgid "A simple button"
msgstr "Um botão simples"

#: inc/admin-widget-dialog.php:129
msgid "Page Builder Widgets"
msgstr "Widgets do Page Builder"

#: inc/admin-widget-dialog.php:155
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: inc/admin-widget-dialog.php:166
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"

#: inc/admin-widget-dialog.php:177
msgid "BBPress"
msgstr "BBPress"

#: inc/admin-widget-dialog.php:185 inc/settings.php:358
msgid "Recommended Widgets"
msgstr "Widgets recomendados"

#: tpl/js-templates.php:197 inc/admin.php:179 inc/admin.php:591
#: inc/admin.php:1246 inc/admin.php:1251 inc/settings.php:201
msgid "Page Builder"
msgstr "Page Builder"

#: inc/settings.php:228
msgid "Page Builder Settings"
msgstr "Definições do Page Builder"

#: inc/settings.php:250
msgid "Post Types"
msgstr "Tipos de conteúdo"

#: inc/settings.php:334
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"

#: inc/settings.php:379
msgid "Responsive Layout"
msgstr "Layout responsivo"

#: inc/settings.php:458
msgid "Copy Content"
msgstr "Copiar conteúdo"

#: settings/tpl/settings.php:12
msgid "Search Settings"
msgstr "Pesquisar definições"

#: settings/tpl/settings.php:30
msgid "Settings Saved"
msgstr "Definições guardadas"

#: inc/admin.php:331
msgid "All Widgets"
msgstr "Todos os widgets"

#: inc/admin.php:358
msgid "Missing Widget"
msgstr "Widgets em falta"

#: inc/admin.php:363
msgid "%d seconds"
msgstr "%d segundos"

#: inc/admin.php:365
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minutos"

#: inc/admin.php:367
msgid "%d hours"
msgstr "%d horas"

#: inc/admin.php:370
msgid "%d second"
msgstr "%d segundo"

#: inc/admin.php:372
msgid "%d minute"
msgstr "%d minuto"

#: inc/admin.php:374
msgid "%d hour"
msgstr "%d hora"

#: inc/admin.php:377
msgid "%s before"
msgstr "%s antes"

#: inc/admin.php:382
msgid "Current"
msgstr "Actual"

#: inc/admin.php:383
msgid "Original"
msgstr "Original"

#: inc/admin.php:389
msgid "Widget deleted"
msgstr "Widget eliminado"

#: inc/admin.php:391
msgid "Widget added"
msgstr "Widget adicionado"

#: inc/admin.php:393
msgid "Widget edited"
msgstr "Widget editado"

#: inc/admin.php:395
msgid "Widget duplicated"
msgstr "Widget duplicado"

#: inc/admin.php:397
msgid "Widget moved"
msgstr "Widget movido"

#: inc/admin.php:401
msgid "Row deleted"
msgstr "Linha eliminada"

#: inc/admin.php:403
msgid "Row added"
msgstr "Linha adicionada"

#: inc/admin.php:405
msgid "Row edited"
msgstr "Linha editada"

#: inc/admin.php:407
msgid "Row moved"
msgstr "Linha movida"

#: inc/admin.php:409
msgid "Row duplicated"
msgstr "Linha duplicada"

#: inc/admin.php:414
msgid "Cell resized"
msgstr "Célula redimensionada"

#: tpl/js-templates.php:97 tpl/js-templates.php:422 inc/admin.php:427
msgid "Are you sure?"
msgstr "Tem a certeza?"

#: inc/admin.php:433
msgid "Add Widget Below"
msgstr "Adicionar widget abaixo"

#: inc/admin.php:434
msgid "Add Widget to Cell"
msgstr "Adicionar widget à célula"

#: tpl/js-templates.php:224 inc/admin.php:435
msgid "Search Widgets"
msgstr "Pesquisar widgets"

#: tpl/js-templates.php:17 tpl/js-templates.php:19 inc/admin.php:437
msgid "Add Row"
msgstr "Adicionar linha"

#: inc/admin.php:438
msgid "Column"
msgstr "Coluna"

#: inc/admin.php:482
msgid "Page Builder layouts"
msgstr "Layouts do Page Builder"

#: inc/admin.php:483
msgid "Error uploading or importing file."
msgstr "Erro ao carregar ou importar ficheiro."

#: inc/admin.php:775
msgid "Untitled Widget"
msgstr "Widget sem título"

#: siteorigin-panels.php:353
msgid "Read More"
msgstr "Ler mais"

#: siteorigin-panels.php:501
msgid "Edit Home Page"
msgstr "Editar página inicial"

#: inc/admin-dashboard.php:95 inc/admin.php:162
msgid "Support Forum"
msgstr "Fórum de suporte"

#: tpl/admin-home-page.php:25
msgid "Custom Home Page"
msgstr "Página inicial personalizada"

#: tpl/admin-home-page.php:60
msgid "Save Home Page"
msgstr "Guardar página inicial"

#: tpl/admin-home-page.php:64
msgid "This interface requires Javascript"
msgstr "Esta interface requer Javascript"

#: tpl/js-templates.php:31
msgid "History"
msgstr "Histórico"

#: tpl/js-templates.php:143 tpl/js-templates.php:267 tpl/js-templates.php:352
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"

#: tpl/js-templates.php:220
msgid "Add New Widget %s"
msgstr "Adicionar novo widget %s"

#: tpl/js-templates.php:397
msgid "Import/Export"
msgstr "Importar/exportar"

#: tpl/js-templates.php:447
msgid "Your search didn't return any results"
msgstr "A sua pesquisa não encontrou nenhum resultado"

#: tpl/js-templates.php:475
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

#: tpl/js-templates.php:487
msgid "Or"
msgstr "Ou"

#: tpl/js-templates.php:504
msgid "Download Layout"
msgstr "Descarregar layout"

#: tpl/js-templates.php:515
msgid "Page Builder Change History"
msgstr "Histórico de alterações do Page Builder"

#: tpl/js-templates.php:603
msgid "No Results"
msgstr "Sem resultados"

#: inc/admin-widgets-bundle.php:19 inc/admin-widgets-bundle.php:20
msgid "Install Page Builder Plugin"
msgstr "Instalar plugin Page Builder"

#: inc/data/widgets-bundle.php:8
msgid "A rich text editor"
msgstr "Um editor de rich text"

#: inc/data/widgets-bundle.php:32
msgid "Choose images from your media library."
msgstr "Escolher imagens da sua biblioteca multimédia."

#: inc/data/widgets-bundle.php:44
msgid "A basic slider widget."
msgstr "Um widget slider básico."

#: inc/admin-widget-dialog.php:137
msgid "You can enable the legacy (PB) widgets in the 1{Page Builder settings}."
msgstr "Pode activar os antigos widgets (PB) nas 1{Definições do Page Builder}."

#: inc/admin-widget-dialog.php:145
msgid "WordPress Widgets"
msgstr "Widgets do WordPress"

#: inc/settings.php:459
msgid "Copy content from Page Builder to post content."
msgstr "Copiar conteúdo do Page Builder para o conteúdo do artigo."

#: inc/admin.php:359
msgid "Page Builder doesn't know about this widget."
msgstr "O Page Builder não conhece este widget."

#: inc/admin.php:385
msgid "Converted to editor"
msgstr "Convertido para o editor"

#: inc/admin.php:417
msgid "Prebuilt layout loaded"
msgstr "Layout pré-construído carregado"

#: inc/admin.php:421
msgid "Loading prebuilt layout"
msgstr "A carregar layout pré-construído"

#: inc/admin.php:422
msgid "Would you like to copy this editor's existing content to Page Builder?"
msgstr "Gostaria de copiar o conteúdo existente deste editor para o Page Builder?"

#: inc/admin.php:423
msgid "Would you like to clear your Page Builder content and revert to using the standard visual editor?"
msgstr "Gostaria de limpar o seu conteúdo do Page Builder e voltar a usar o editor por omissão?"

#: inc/admin.php:425
msgid "Layout Builder Widget"
msgstr "Widget de construção de layout"

#: inc/admin.php:955
msgid "You need to install 1{%1$s} to use the widget 2{%2$s}."
msgstr "Tem que instalar o 1{%1$s} para usar o widget 2{%2$s}."

#: inc/admin.php:961
msgid "Save and reload this page to start using the widget after you've installed it."
msgstr "Guarde e recarregue a página para começar a usar o widget, depois de o ter instalado."

#: inc/admin.php:977
msgid "The widget 1{%1$s} is not available. Please try locate and install the missing plugin. Post on the 2{support forums} if you need help."
msgstr "O widget 1{%1$s} não está disponível. Por favor tente instalar o plugin em falta. Publique nos 2{fóruns de suporte} se precisar de ajuda."

#: tpl/admin-home-page.php:41
msgid "Home page updated. 1{View page}."
msgstr "Página inicial actualizada. 1{Ver página}."

#: tpl/help.php:2
msgid "You can use SiteOrigin Page Builder to create home and sub pages, filled your own widgets."
msgstr "Pode usar o SiteOrigin Page Builder para criar a página inicial e as sub-páginas, com os seus próprios widgets."

#: tpl/help.php:3
msgid "The page layouts are responsive and fully customizable."
msgstr "Os layouts de página são responsivos e completamente personalizáveis."

#: tpl/help.php:18
msgid "Read the 1{full documentation} on SiteOrigin. Ask a question on our 2{support forum} if you need help and sign up to 3{our newsletter} to stay up to date with future developments."
msgstr "Leia o 1{documentação completa} sobre o SiteOrigin. Faça uma pergunta no nosso 2{fórum de suporte} se precisar de ajuda, e subscreva a 3{nossa newsletter} para se manter actualizado sobre futuros desenvolvimentos."

#: tpl/js-templates.php:22 tpl/js-templates.php:387
msgid "Prebuilt Layouts"
msgstr "Layouts pré-construídos"

#: tpl/js-templates.php:321
msgid "Left to Right"
msgstr "da esquerda para a direita"

#: tpl/js-templates.php:322
msgid "Right to Left"
msgstr "da direita para a esquerda"

#: tpl/js-templates.php:333
msgid "1{Set row layout}: %1$s columns with a ratio of %2$s going from %3$s"
msgstr "1{Definir layout da linha}: %1$s colunas com proporção %2$s com orientação %3$s"

#: tpl/js-templates.php:339
msgid "Set"
msgstr "Definir"

#: tpl/js-templates.php:433
msgid "Do you want to browse the Prebuilt Layouts directory?"
msgstr "Quer navegar no directório de layouts pré-construídos?"

#: tpl/js-templates.php:490
msgid "Select Import File"
msgstr "Seleccionar ficheiro de importação"

#: settings/tpl/settings.php:9 inc/admin.php:1501 inc/admin.php:1548
#: inc/settings.php:201
msgid "SiteOrigin Page Builder"
msgstr "SiteOrigin Page Builder"

#: inc/settings.php:340
msgid "Widget Title HTML"
msgstr "HTML do título de widget"

#: inc/settings.php:341
msgid "The HTML used for widget titles. {{title}} is replaced with the widget title."
msgstr "O HTML usado para nos títulos dos widgets. {{title}} é substituído pelo título do widget."

#: inc/settings.php:352
msgid "Legacy Bundled Widgets"
msgstr "Conjunto de widgets antigos"

#: inc/settings.php:353
msgid "Load legacy widgets from Page Builder 1."
msgstr "Carrega widgets antigos do Page Builder 1."

#: inc/settings.php:359
msgid "Display recommend widgets in Page Builder add widget dialog."
msgstr "Mostra widgets recomendados ao adicionar widgets do Page Builder."

#: inc/settings.php:380
msgid "Collapse widgets, rows and columns on mobile devices."
msgstr "Redimensionar widgets, linhas e colunas em dispositivos móveis."

#: inc/settings.php:437
msgid "Row Gutter"
msgstr "Espaço entre colunas"

#: inc/settings.php:438
msgid "Default spacing between columns in each row."
msgstr "Espaço por omissão entre colunas, em cada linha."

#: settings/tpl/help.php:6
msgid "Please read the 1{settings guide} of the Page Builder documentation for help."
msgstr "Por favor, leia as 1{Page Builder Settings} da documentação do Page Builder para obter ajuda."

#: siteorigin-panels.php:521 tpl/js-templates.php:34 tpl/js-templates.php:36
msgid "Live Editor"
msgstr "Editor com pré-visualização"

#: tpl/js-templates.php:486
msgid "Drop import file here"
msgstr "Arraste para aqui o seu ficheiro de importação"

#: inc/data/widgets-bundle.php:7
msgid "SiteOrigin Editor"
msgstr "SiteOrigin Editor"

#: inc/data/widgets-bundle.php:19
msgid "SiteOrigin Button"
msgstr "SiteOrigin Button"

#: inc/data/widgets-bundle.php:31
msgid "SiteOrigin Image"
msgstr "SiteOrigin Image"

#: inc/data/widgets-bundle.php:43
msgid "SiteOrigin Slider"
msgstr "SiteOrigin Slider"

#: inc/data/widgets-bundle.php:55
msgid "SiteOrigin Features"
msgstr "SiteOrigin Features"

#: inc/data/widgets-bundle.php:67
msgid "SiteOrigin Post Carousel"
msgstr "SiteOrigin Post Carousel"

#: tpl/js-templates.php:404
msgid "Clone: %s"
msgstr "Clonar: %s"

#: inc/data/widgets-bundle.php:68
msgid "Display your posts as a carousel."
msgstr "Mostra os seus conteúdos como um carrossel."

#: inc/data/widgets-bundle.php:56
msgid "Display site features as a collection of icons."
msgstr "Mostra as funcionalidades do site como uma coleção de ícones."

#: inc/settings.php:445
msgid "The container used for the full width layout."
msgstr "O contentor utilizado para o layout a toda a largura."

#: inc/settings.php:444
msgid "Full Width Container"
msgstr "Contentor a toda a largura"

#: inc/settings.php:410
msgid "Mobile Width"
msgstr "Largura para dispositivos móveis"

#: inc/settings.php:411
msgid "Device width, in pixels, to collapse into a mobile view ."
msgstr "Largura do dispositivo (em píxeis), para redimensionar para a vista de dispositivo móvel."

#: inc/admin-widget-dialog.php:121
msgid "Install the 1{Widgets Bundle} to get extra widgets."
msgstr "Instale o 1{Widgets Bundle} para obter widgets extra."

#: widgets/widgets.php:164 inc/admin-widget-dialog.php:99
msgid "Widgets Bundle"
msgstr "Widgets Bundle"

#: inc/admin-widget-dialog.php:114
msgid "Enable more widgets in the 1{Widgets Bundle settings}."
msgstr "Activar mais widgets nas 1{definições do Widgets Bundle}."

#: inc/data/widgets-bundle.php:11 inc/data/widgets-bundle.php:23
#: inc/data/widgets-bundle.php:35 inc/data/widgets-bundle.php:47
#: inc/data/widgets-bundle.php:59 inc/data/widgets-bundle.php:71
#: inc/admin-widget-dialog.php:120
msgid "SiteOrigin Widgets Bundle"
msgstr "SiteOrigin Widgets Bundle"

#: tpl/js-templates.php:530
msgid "Restore Version"
msgstr "Repor versão"

#: inc/admin.php:384
msgid "Version restored"
msgstr "Versão reposta"

#: inc/styles.php:119
msgid "Padding"
msgstr "Espaçamento"

#: inc/styles.php:141
msgid "Background Color"
msgstr "Cor de fundo"

#: inc/styles.php:96
msgid "A CSS class"
msgstr "Uma classe CSS"

#: inc/styles.php:196
msgid "Cell Class"
msgstr "Classe da célula"

#: inc/styles.php:206
msgid "Bottom Margin"
msgstr "Margem inferior"

#: inc/styles.php:222
msgid "Row Layout"
msgstr "Layout da linha"

#: inc/styles.php:149
msgid "Background Image"
msgstr "Imagem de fundo"

#: inc/styles.php:199
msgid "Class added to all cells in this row."
msgstr "Classe adicionada a todas as células desta linha."

#: inc/styles.php:214
msgid "Gutter"
msgstr "Espaço entre colunas"

#: inc/styles.php:226 inc/styles.php:239
msgid "Standard"
msgstr "Por omissão"

#: inc/styles.php:227
msgid "Full Width"
msgstr "Em toda a largura"

#: inc/styles.php:228
msgid "Full Width Stretched"
msgstr "Em toda a largura esticada"

#: inc/styles.php:161
msgid "Tiled Image"
msgstr "Imagem repetida"

#: inc/styles.php:162
msgid "Cover"
msgstr "Capa"

#: inc/styles.php:163
msgid "Centered, with original size"
msgstr "Centrada, com tamanho original"

#: inc/styles.php:157
msgid "Background Image Display"
msgstr "Apresentação da imagem de fundo"